The representives of the 24 countries present at the 11th UIS Conference of Cave Rescue support certain
basic recommendations concerning cave rescue operations.
Les representants des 24 pays rassembles lors de la 11 Conference de la Commission Speleo Secours del'UIS affirment quelques principes fondamentaux pour leurs actions de secours:
Los representantes de 24 paises venidos a la 11 Conferencia de la Comision de Espeleorescate de l'UISestamos de acuerdo sobre algunos principios basicos de los actos de rescate:
1. Only experienced cavers should create cave rescue teams. The specific cave environment
requires that all underground rescuers are experienced cavers.
Seuls les speleologues experimentes se forment et s'entrainent pour composer les equipes desecours. La particularite des grottes et gouffres oblige tous sauveteurs a etre en premier lieu:speleologues.
Solamente los espeleologos con experiencia deben formar equipos de rescate. El ambienteespecifico de las cuevas requiere que todos los rescatadores bajo tierra sean espeleologosexperimentados.
2. Cave Rescue teams perform a public service. The state has the responsibility for the safety of all.
Both cavers and non-cavers will be rescued.
Le Secours Speleo est d'utilite publique. La securite des citoyens est la premiere mission desEtats. Les secours souterrains concernent des speleos et des non-speleos.
El espeleorescate esta de utilidad publica porque constatamos que todas las victimas no sonespeleologos. La seguridad de los cuidadanos es la primera mision de los Estados.
3. The governments have the primary responsibility to provide the means for rescue operations.
Cave rescue organisations can offer the appropriate skills. Agreement, either formal or informal,
between government and organisations, and the possible consequential financial support shouldpromote the equal provision of a cave rescue service.
Les Etats organisent les moyens de secours. Avec les organisations de secours des speleologues,les Etats disposent des competences appropriees. Un agrement et une aide financiere sont desmoyens de reconnaissance indispensables.
Los Estados organisan los medios de rescate. Con las organisaciones de rescate de losespeleologos, los Estados disponen de las competencias apropriadas. Un acuerdo u una ayudaeconomica son un reconocimiento indispendsable.
4. In case of an incident or accident, assistance in general is free. Cave rescue costs could also be
Pour conserver l'egalite des citoyens face au secours, le secours est gratuit. Les frais desoperations de secours speleo doivent etre egalement pris en charge par les Etats
Para observar la egalidad de los cuidadanos para el rescate, el rescate esta gratuito. Debe seguirestando gratuito en caso de los accidentes en cuevas. .
5. Cave rescuers as citizens have a duty to pay their taxes. As a member of rescue teams they must
attend specialised training and often have to supply their own equipment for rescue. We feelthat having paid twice we should not pay a third time for rescue or for insurance cover.
Les speleologues sauveteurs, comme tous les citoyens, participent a l'organisation et auxfinancement des secours par l'impot; ils participent egalement par leurs entrainements et l'achatde leur materiel. Ils paient deja 2 fois et ne veulent pas payer une troisieme fois, meme par le
Los rescatistas, como todos los ciudadanos, participan en la organisacion y en los gastos delrescate con los impuestos; participan igualmente con su entrenamiento y la compra de sumaterial. Como ya pagaron 2 veces, no quieren pagar una tercera vez, aun que sea por medio deun seguro.
6. Because cave rescue is carried out by volunteers the costs are relatively low. In all countries cave
accidents are relatively few, so providing paid professional cave rescuers is far too expensive.
Les frais de secours speleo sont peu onereux grace au volontariat des speleologues. Dans chaque
pays les secours speleos sont rares et la formation de professionnels ne serait pas rentable.
Los gastos del espeleorescate no estan muy altos gracias a la actividad voluntaria de losespeleologos. En cada pais los actos de rescate no estan muy frecuentes y la formacion de losprofesionales no seria economicamente justificada.
7. Cavers have developed techniques that have been shared with other rescue services. The
training of these cave rescue techniques has been carried out by cavers.
Les speleologues assurent souvent la formation des professionnels et leurs techniques sontreprises dans de nombreuses situations.
Los espeleologos se encargan muy seguido de la formacion de los profesionales y sus tecnicas seutilisan en varias situaciones.
8. The cave rescue techniques have been developed and proven safe through scientific testing and
practical experience carried out by cavers. Legislation applicable to the industrial environmentis not necessarily compatible with the practice of cave rescue operations.
Les techniques de secours et de cordes ont fait l'objet d'etudes importantes par les speleologueset ont demontre leur efficacite. Les differentes normes sur le materiel imposees dans le cadreprofessionnel ne sont pas toujours compatibles avec la pratique speleo et ne doivent pas nous
Las tecnicas de rescate y de cuerdas han sido objeto de estudios importantes por losespeleologos y han mostrado su eficacidad. Las diversas normas que estan obligatorias para elequipo usado profesionalmente no siempre estan compatibles con la practica espeleo y no debenestar imposadas a los espeleologos.
9. We greatly appreciate any support provided by governments for caving purposes including
scientific research, exploration, tourism, education and rescue.
Nous remercions les Etats de prendre en consideration les activites des speleologues sous toutesleurs formes: recherches, decouvertes, tourisme, education, secours.
Agradecemos a los Estados de apoyar las actividades espeleologicas en todas sus formas:estudios scientificos, descubrimientos, turismo, educacion, rescate.
Drug Dependence, psychological and sometimes physical state characterized by a compulsion to take a drug in order to experience its psychological effects. Addiction is a severe form of dependence, usually marked by physical dependence. The latter state exists when the drug has produced physiological changes in the body, as evidenced by the development of tolerance (when increasing amounts of the d
Outlines or making some order to your paper Now that you and your paper have spent some time together, you are ready to begin planning the order of it. It isn’t important to follow a strict formal outline, but it is important to you and the success of your paper to have some sort of order to follow as you begin writing. What follows are some examples of designing order for your paper. Pl