Si può desiderare di provare un trattamento naturale disfunzione erettile come un diverso per i problemi di costruzione. Al giorno d oggi ci sono diverse terapie sul mercato, ma un trattamento naturale disfunzione erettile è stato confermato qualche ora e ora di nuovo per dare risultati efficienti e permanenti. Cos è la disfunzione sessuale? L incapacità di sviluppare o sostenere una costruzione abbastanza lungo per fare l amore è chiamato disfunzione erettile, ED https://farmacia-senzaricetta.it/ o (maschio) problemi di erezione. Tutti gli uomini possono avere problemi di costruzione di volta in volta e gli scienziati considerano ED essere presenti se si verificano problemi di costruzione almeno il 25% del tempo. Alcuni fatti duri: ED Può essere dovuto a problemi emotivi. Stress, pressione, giltiness, depressione, bassa autostima e ansia prestazioni può essere la causa dei vostri problemi di costruzione. La ricerca ha confermato che il 90 per cento della disfunzione erettile è fisica in origine, non emotiva. L impotenza colpisce la maggior parte degli uomini durante la loro vita e può essere dovuto a troppo colesterolo, problemi cardiaci, diabete, ipertensione, fumo o alcol. Alcuni rimedi possono essere la ragione. Le questioni legate al movimento sono collegate. Se ti occupi dei tuoi problemi di movimento, hai piu possibilita di risolvere questo problema. Qui ci sono 5 consigli facili su come aumentare la circolazione: 1. Mangia i pasti giusti. Questo ti rendera il flusso sanguigno ovvio. Una grande parte di rimanere sani e anche mantenere il flusso sanguigno ovvio è legato al vostro piano di alimentazione quotidiana e quello che si mangia. Una buona cura per la disfunzione erettile è mangiare un piano a basso contenuto di grassi e grande alimentazione di fibre. Mangiare fibre tutti i giorni e questo viene scoperto in prodotti cerealicoli cereali integrali, frutta e verdura. Evitare il più possibile pasti pronti o pasti non sani. 2. Wonder herbal rimedi. Molti rimedi vegetali per ED eseguire bene come possono migliorare il movimento. Hanno molto meno reazioni avverse rispetto ai farmaci convenzionali e si svolgono in modo efficiente per migliorare hardons e la forza, troppo. Erbe naturali come Ginkgo Biloba sono utilizzati come una strategia per ED. Gli specialisti di erboristeria credono anche che le spezie o le erbe come noce moscata, portano al movimento intorno al corpo, tra cui il pene. 3. Vitamine naturali vitali. Gli scienziati sanitari hanno scoperto che una mancanza di supplemento è tipico tra gli uomini con ED in particolare vitamina A. Se si ha una mancanza del nutriente ossido di zinco, Questo è stato confermato per portare alla disfunzione erettile. Queste inadeguatezze derivano dal fatto che molti valori nutrizionali in quello che mangiamo piano non sono sufficienti. Aggiungere al vostro fabbisogno di nutrienti aumenterà la circolazione del sistema e migliorare questa condizione. Gli integratori alimentari sono completamente naturali, quindi non dovrete preoccuparvi dei rischi di reazioni avverse. Inoltre, queste vitamine naturali sono utili per il vostro benessere over-all. Oltre a questi vantaggi benessere, disfunzione erettile vitamine naturali e integratori costano molto meno di farmaci rimedi. 4. Esercitare. Fai una mossa e non un tablet vibrante. Camminare farà di più per migliorare e sostenere hardons di qualsiasi altra compressa chimica nel lungo periodo. Il fitness fisico manterrà bassi livelli di pressione e mantenere grandi stadi di movimento. Andando per un 20-30 minuti di movimento rapido ogni giorno, può affrontare questo problema e può sostenere la vostra libido senza l uso di qualsiasi farmaco. 5. Sottolineare. Questo è il peggior attaccante per problemi di erezione. Scopri diversi metodi per riposare. Alcuni metodi tipici per riposare includono la lettura di un libro, la meditazione, un bagno rilassante o allenamenti di respirazione. Sto solo imparando alcuni semplici allenamenti di respirazione che possono migliorare significativamente il movimento nel reparto pantaloni. Una naturale disfunzione erettile soluzioni di trattamento stanno diventando sempre più popolare con gli uomini. Questi rimedi a base di erbe sono preferiti perché non hanno reazioni avverse e sono confermati essere efficiente come il farmaco. La maggior parte degli uomini combattere parlano dei loro problemi, in particolare la disfunzione erettile come c è poca discussione sui problemi di erezione. La verita e che ED ha un impatto su piu di dieci milioni di uomini solo negli Stati Uniti. Non siete soli e l aiuto è disponibile.

Microsoft word - audiovisual en francia-2006.doc

“Canales de Comercialización del Cine Chileno en Francia”
Industria Cinematográfica Francesa:

Tradición en Cinematografía de Vanguardia.

El cine francés tiene una larga tradición, que comienza con la fundación de la fotografía en
movimiento a fines del siglo XIX, y los primeros films de los hermanos Lumière. Autores
como Georges Méliès, Abel Gance, Jean Cocteau, Jean Vigo, Jean Renoir y Robert Bresson,
entre otros, mantuvieron la vigencia e influencia mundial.
La cinematografía de este país, en las últimas cuatro o cinco décadas, se ha posicionado como
un movimiento de vanguardia, a modo de ejemplo la Nueva Ola o “Nouvelle Vague” de los
años 1959-1970 aproximadamente. Cineastas como Jean Luc Godard, François Truffaut, Eric
Rohmer, Claude Chabrol o la escritora y realizadora Marguerite Duras han contribuido a la
creación y renovación del cine en siglo XX.
En Francia existe una larga tradición de desarrollo sobre todas las artes y especialmente en el cine. En forma metafórica existe “Amor” especial por el séptimo arte. Entre las políticas públicas, hay una estrategia cultural de largo plazo, esto se manifiesta no solo en un estado protector de las artes, sino en que invierte en investigación artística. En el caso del cine se manifiesta en el apoyo a realizadores de excepción como Wong Kar Wai, Walter Salles, Hou Hsiao Hsien, Lucrecia Martel o Apitchatpong Weerasethakul, quienes fueron ayudados en sus inicios, como posibles talentos futuros. Hay que mencionar que ninguno de los aquí nombrados es francés, lo que nos indica lo abierto de este mercado a trabajar con los buenos cineastas foráneos, siempre y cuando tengan una propuesta interesante de cine de autor. Los franceses especialmente, saben que invertir o apoyar el arte de vanguardia, además de ser
necesario e importante como cualquier área del desarrollo de un país, además de ser un placer,
genera una fuerte identidad como pueblo y así también puede llegar a ser un muy buen
negocio en el mediano o largo plazo.

Cine de “Autor” o “Arte y Ensayo”.

Es por esto una de las principales características de este importante mercado, que un gran
porcentaje de los films producidos en la actualidad son de cine denominado de “Autor” o de
“Arte y Ensayo” (Art et Essai), esta categoría estaría más cercana a lo que en Chile
conocemos como cine “Arte”, que al cine de explotación comercial. Este tipo de cine se
comercializa mucho más del que uno podría pensar. Se vende muy bien en Europa, en salas
de exhibición como en la televisión abierta y cable. Así también existe un canal de
distribución muy fuerte en todo el mundo, incluso un desarrollado segmento en salas y
televisión en los Estados Unidos.
Esto nos indica que el mercado cinematográfico Europeo y en particular el Francés tienen sus
propias reglas e intereses, muy diferentes al el chileno, latinoamericano o de los Estados
Unidos.
Hay que decir que películas que algunas veces tienen un gran impacto de público en nuestro
país, no necesariamente presenten algún interés en su homólogo francés. Por ejemplo “Sexo
con Amor” de Boris Quercia, que fue record histórico de taquilla, no tuvo ninguna
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version repercusión en Francia. Y viceversa películas que son un éxito en Francia, muchas veces no llegan a nuestras salas de cine y de ser distribuidas son exhibidas en el pequeño circuito de cine arte. Por ejemplo “La Haine / El Odio” de Mathieu Kassovitz en 1995, fue una película premiada en el Festival de Cannes, que marco toda una generación de jóvenes franceses, en Chile se estreno años más tarde, en el trasnoche del cine “El Biógrafo”. Así la también premiada en Cannes “Of the Mood for Love / Con Animo de amar” de Wong Kar-Wai en el 2000, fue un éxito de público, como de venta su banda sonora, en Chile no salio del circuito cine arte. Todo parece indicar que el publico francés medio, esta acostumbrado o educado para ver cine de mejor “calidad”, cuando nos referimos a cine de arte y ensayo o de autor. No es casualidad que París, sea quizás la ciudad que tiene la más diversa programación de cine del mundo, cada semana en cartelera, tanto en clásicos como en películas nuevas. Actualmente la industria cinematográfica francesa realiza aproximadamente 200 largometrajes por año con algún tipo de subvención estatal, en contraste a lo que pasa en Chile de un numero de solo 6 o 8 subvenciones por año otorgadas por FONDART. Esta es una de las importantes razones para tener interés en conocer como opera y mantener relaciones comerciales con este mercado. Para Francia como inventores del cine la industria audiovisual es una prioridad, así como toda la cultura. Por este motivo existe un organismo que depende del estado y que además tiene formas de
recaudación autónoma. Este se llama CNC (Centro Nacional de la Cinematografía). Este
organismo además protege y subvenciona las salas que prefieren programar cine de Arte y
Ensayo.
Categoría de Trabajo: “Intermitente de Espectáculos”.
Desde el año 1969 existe una categoría de trabajo que se llama “Intermitente de
Espectáculos”. Esta favorece a los realizadores, actores y técnicos cinematográficos (así
también como a otras áreas como sonidistas, escenográfos, profesionales de la danza, etc.).
Tienen derecho a ella todos los residentes en Francia con visa de trabajo, no importa su
nacionalidad. Los ciudadanos europeos comunitarios directamente, los extra comunitarios
bajo contrato.
Es un sistema de protección estatal, cuyo fin es ayudar a que las artes del espectáculo se
desarrollen de forma profesional. Esta basado en la premisa que estas actividades son
temporales e intermitentes y no se desarrollan de forma continúa. La mayoría de las veces los
contratos de Cine y Teatro, por dar un ejemplo, duran solo meses (el tiempo que demore en
realizarse la película o la obra teatral). Esto contempla que el trabajador quedará
desempleado de tiempo en tiempo entre un proyecto y otro. Entonces el sistema opera de la
forma siguiente. El profesional del espectáculo tiene que sumar un numero de horas de entre 4
o 5 meses de trabajo efectivo en un período de 12 meses, entonces el estado asegura un sueldo
continuo los siguientes 12 meses (los meses que no se trabajan, es el Assedic, institución
estatal, quien paga un 80 % de la remuneración).
Esto permite trabajar en proyectos personales o en forma gratuita en los momentos que eres
pagado por el Assedic (el estado), pero por sobre todo da muchas facilidades para que el
artista de espectáculos, se mantenga en su rubro de trabajo y se dedique profesionalmente a él.
En el año 2003 el gobierno Francés de derecha, presidido por Jaques Chirac, bajo una gran
propuesta pública ha cortado bastantes subvenciones a las artes. El intermitente de
espectáculos fue modificado a un sistema 10-10 (en vez de 12-12), es decir hay de tiempo 10
meses para sumar las horas necesarias y luego el estado garantiza 10 meses de sueldo
continuo.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version CNC
El Centro Nacional de la Cinematografía - CNC, depende del Ministerio de la Cultura y la
Comunicación de Francia. Es el equivalente chileno a El Ministerio de la Cultura y la nueva
Ley del Cine, aprobada este año en el congreso.
Es una institución enorme (tres edificios en Paris), como ya se dijo financia aproximadamente
200 largometrajes por año de subvención estatal, además de otro numero de documentales,
cortometrajes y films experimentales. El concurso de para asignación de recursos (equivalente
a Fondart) es 5 o 6 veces por año en cada categoría, para dar continuidad y flexibilidad a la
producción audiovisual.
También del CNC reciben ayuda distintas instituciones privadas festivales, cooperativas,
escuelas de cine, e incluso están subvencionadas las salas que prefieren pasar en su
programación películas de “Arte y Ensayo” (en Chile equivaldría a cines como “Normandie”,
“Alameda” o “Extensión UC”, en Paris a modo de ejemplo, hay un gran numero de cines de
este tipo).
Una de las formas de financiamiento del CNC es un pequeño porcentaje de la recaudación de
las entradas de todas las salas de cine de Francia. También existe algo que se denomina la
“cuota de pantalla”, que hay porcentaje de cine francés que siempre se debe cumplir como
mínimo en exhibición. Así también el distribuidor recibe un dinero extra de las entradas
vendidas películas nacionales, a modo de incentivo, subvención y protección de la industria.
Existen diversas ayudas que da la CNC, para personas de cualquier nacionalidad que residan
en Francia (visa trabajo, residencias temporales o permanentes), incluso hay casos que se
filman películas en América del Sur y en el idioma español.
El “Fonds Sud Cinéma” depende del Ministerio de Asuntos Extranjeros, y el CNC. Y tiene el
objetivo de subvencionar películas de largometraje no francesas. Este fondo esta disponible
para películas chilenas y se adjunta en este informe una guía de postulación a dicho fondo en
español (esta es la primera vez que se hace en este idioma).

Problemas del Cine Francés en la Actualidad.
Los criterios están cambiando, así como las subvenciones que han hecho fuertes a la industria
cultural francesa. Esto ha ocurrido gradualmente con el fortalecimiento del gobierno de
derecha en estos últimos años, así como por efecto “globalización” que genera la comunidad
europea. Esto sin duda también afecta al Cine.
Otra falencia grande en este momento es la falta de creatividad, renovación y calidad de la
producción cinematográfica gala. Aquí aparece una gran oportunidad, para la industria en vías
de desarrollo de países como el nuestro. Actualmente la mirada esta puesta en países de la
periferia cuyo cine irrumpe con una nueva forma creativa y con calidad. En Francia estuvo
hace algunos años de moda el cine Asiático (Taiwán, China, Japón, Tailandia, etc.) y el del
oriente medio (Irán, India, Pakistán etc.). Hoy la mira esta puesta sobre el cine
latinoamericano, que ha entrado en Europa con gran fuerza.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Cine Latinoamericano y Chileno en Francia:
Hay que hacer también el comentario que el cine Argentino, en la actualidad, cuenta con una
cinematografía de excelente calidad y tiene mucho prestigio en Europa.
En este país, lo que hace falta es gente que hable con creatividad y de nuevos aires e ideas al
séptimo arte. Lo que si es bien entendido, da una gran libertad al cineasta para crear y mejorar
cada día. El público francés espera del cine latinoamericano identidad, algo distinto. Hay que
tener en cuenta que Francia mantiene todavía una propuesta muy anti norteamericana, con
referencia al cine de masas. Ellos apuntan, al igual que antaño, al segmento de mercado
“calidad de películas”, que es bastante mas rentable que lo se esperaría.
Actualmente el cine de nuestro continente presenta un gran interés Francia. Especialmente el
de Brasil, Argentina y México. Esto se debe especialmente a su tradición de industria
cinematográfica, sumado a un apoyo permanente del estado, a través, de políticas claras y
continuas de subvención y fortalecimiento. Esto se ve reflejado en una gran cantidad
películas de continuo protagonismo en los festivales más importantes de Europa obteniendo
premios y buenas críticas. A esto se suma la eficacia en manejar de los canales de
comercialización y distribución de sus filmes. En Francia se distribuyen de estos tres países
las mejores películas de autor (Art et Essai) producidas cada año.
En Chile el cine no tiene la misma tradición, pero ha ido mejorando, poco a poco, en cantidad y calidad de películas con presencia en los festivales en el mundo. Uno de los grandes problemas es que para el estado chileno el cine no representa una prioridad. Si bien el presupuesto público parece mejor que el de los países antes mencionados lo que se invierte en cultura es menor porcentualmente. Para no ir tan lejos, pues Francia se podría decir en forma metafórica “es una potencia en el cine a nivel mundial”, vamos a compararnos con una industria cinematográfica vecina. El cine argentino de post crisis (posterior a Diciembre del 2001), ha sido llamado en Europa como el “Nuevo Cine Argentino”. Esto se refleja en una gran cantidad de films trasandinos de excelente calidad, cine de autor de historias simples y bien contadas, de presupuestos más bien bajos. El éxito de este movimiento no solo se debe a la calidad de sus películas sino a un respaldo estatal de un estado en “crisis” financiera. El INCAA, Instituto Nacional de Cinematografía Argentino, entrega entre 40 y 50 subvenciones de largometrajes al año de un monto de 200.000 dólares. Cabe también mencionar que el INCAA Argentino es una copia en cuanto a su estructura y forma de financiamiento del CNC (Centro Nacional de la Cinematografía Francés). Como ya mencionamos anteriormente, films como “Sexo con Amor”, con masiva concurrencia de público en salas chilenas, no han tenido ninguna repercusión en Francia. También así vale la pena mencionar que la película “Machuca” que tuvo un fuerte impacto en salas chilenas, también lo obtuvo en salas francesas. Quizás una posible explicación para este caso es que esta película, además de abordar un tema político, su manufactura se aproxima bastante a una película de “Arte y Ensayo”. Entonces la pregunta es: ¿Cómo puede el cine Chileno mejorar su presencia, comercialización y colaboración con el mercado francés?, y por extensión al mercado europeo en general, pues Francia es una de las mejores puertas de entrada, a toda Europa. Surgen así algunas respuestas posibles, como sugerencias dentro de este estudio. La más inmediata como algo obvio es. PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version En la televisión y salas de cine francesas se estrenan los mejores films de todo el mundo. Lo
primero y más importante es “MEJORAR LA CALIDAD DE LAS PELICULAS
CHILENAS”, en cuanto a una producción de cine de autor que se explica anteriormente.
Cuando esto ocurra las puertas pueden abrirse definitivamente al cine chileno en este país. En
este sentido la educación y el intercambio de cineastas chilenos con el cine europeo y
latinoamericano (a nivel artístico y de negocios) es preponderante.
La otra respuesta posible es “MEJORAR LOS CANALES DE COPRODUCCION Y
DISTRIBUCION CON FRANCIA”. A modo de ejemplo hay películas chilenas que cuenta
con la calidad adecuada que nunca llegan a estrenarse en este país, este es un problema de
distribución en este caso. También ocurre que muchos proyectos chilenos ni siquiera intentan
la coproducción con una empresa francesa, ni demandan subvenciones existentes para
América latina.
La tercera posible respuesta es “UNA POLITICA DE MAYOR FOMENTO DEL ESTADO
CHILENO”, esto quiere decir no solo el aumento de los recursos metálicos directos, sino la
modificación legislativa que permita cambiar la forma de captación de recursos para el cine
desde la inversión privada (este último punto es el que genera una gran cantidad de recursos
tanto al CNC como al INCAA).
¿Cual podría ser el papel de PROCHILE como una ayuda para entrar en este mercado
con mayor fuerza?

Primero que nada, el Cine tiene que ser tomado en cuenta como una industria de exportación, tan importante como la del vino, frutas, mariscos y otras, entonces ser apoyada con una cantidad similar de recursos. No solo porque la industria cinematográfica genera empleos y divisas para nuestro país, que no son marginales, sino porque además nos proyecta en el mundo con una identidad cultural. Un argumento posible, por ejemplo, somos conocidos en el mundo como un país de poetas y escritores de excepción, por la obra de especialmente de Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Nicanor Parra, Vicente Huidobro, Enrique Lihn y un nutrido grupo de escritores chilenos que en la actualidad se difunden por el planeta. Sin duda esta imagen es muy buena y al mismo tiempo complementaria, que solo ser reconocidos como un exitoso país productor y exportador de materias primas y algunos pocos productos manufacturados. Todo es importante. Un país en “Vías de Desarrollo”, debe ser en conjunto, sustentable en todas sus áreas. Manteniendo sus fortalezas y superando sus debilidades. Existe en el mundo una gran inversión en un segmento, que corresponden a los realizadores jóvenes, que trabajan en cortometrajes, o en su primer o segundo proyecto de largometraje. Para generar un fortalecimiento y renovación de la industria, es muy importante invertir recursos en ellos no solo en los cineastas consagrados. Esto equivale a apoyar no solo a las grandes empresas, sino al desarrollo de la pequeña y la mediana. Se necesita mas presencia de las películas y trabajadores del audiovisual de nuestro país en Francia. Tanto en festivales, mercados e instancias de formación. Es necesario que los realizadores, productores, fotógrafos, directores de arte, etc. puedan ojala venir a este país personalmente para iniciar relaciones de trabajo. En este aspecto una política de Prochile: pro industria audiovisual puede ser de gran ayuda. Tal como el empresario del vino necesita estar presente en las ferias y exposiciones, el profesional del cine lo debe estar en los festivales y mercados, la forma de como opera el negocio es muy similar para uno y el otro. PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version
Acuerdo de Coproducción

Si la persona que demanda una ayuda reside en Chile tiene que acogerse al acuerdo de
coproducción que se ha firmado entre Chile y Francia en el año 1990.
Un realizador Chileno puede filmar en su propio país, en el idioma español, con platas
francesas privadas o con aporte de Fonds Sud Cinéma sin problema.
Por otro lado una película extranjera y en particular una película chilena, podría acceder la
nacionalidad de “producción francesa” y gozar los beneficios de cuota de pantalla y todas las
subvenciones. Para esto aproximadamente el 20% de la producción como mínimo debe ser
gala (aproximadamente 20 puntos). Suman puntos las películas que ganan el Fonds Sud, que
tienen técnicos franceses en el equipo o platas francesas extras, actores de nacionalidad
francesa, etc. Pero lo anterior no es un requisito para nada en el momento de coproducir, es
más bien una ventaja para el productor- distribuidor europeo que opera con la película con
todas las facilidades de un film francés en su propio país.
Tres Experiencias de Coproducción de Películas Chilenas

MACHUCA:
En el caso de “Machuca” de Andrés Wood, que no ganó Fonds Sud (“Historias de Fútbol” y
“La Fiebre del Loco” si fueron favorecidas anteriormente con este fondo), es la productora
francesa “Paraíso”, coproductor de sus dos películas anteriores, a través de Natalie Trafford
quien participó del proyecto. Fue dicha empresa la que aportó recursos para el rodaje a
cambio de la totalidad de los derechos en Francia. Wood comprometió los derechos en España
con una coproductora para Ibermedia (Latido Films y Tornasol, quien además puso recursos
extras para el rodaje) y con Chile Films para nuestro país. Todos estos coproductores en
conjunto permitieron filmar y terminar la película. Posteriormente el film participó de “La
Quincena de Realizadores del Festival de Cine de Cannes” y fue distribuida exitosamente en
Francia por “Paraíso”, a través de Massimo Sadiel de “Vision Internacional” en conjunto con
“Ocean Films”.
PLAY:
Esta película de Alicia Scherson, tuvo un camino distinto, después de estar ya rodada y
terminado el corte de montaje. Ella contacto a Nathalie Trafford por recomendación de
Andrés Wood, con la intención de postular Fonds Sud Cinéma para terminar la post
producción (fondo que se debe postular antes del rodar el film, como se explica más adelante).
Nathalie la vio y la eligió como un film interesante a distribuir. Entonces, al no poder postular
a Fonds Sud, “Paraíso” aporto recursos para llegar a hacer las copias en cine, a cambio del
100% de la distribución en Francia y el 8% de las ventas mundiales, excluidos Argentina y
Chile (pues en estos dos últimos, los derechos ya estaban vendidos). “Play”, es el primer
largometraje de la joven realizadora chilena, que ganaría luego el premio a la mejor opera
prima en el “Festival de Tribeca” en Nueva York, y se estrenara próximamente en salas
francesas.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version El Cielo, La Tierra y La Lluvia:
Este es nombre del primer guión de largometraje del joven cineasta chileno José Luís Torres,
que puede convertirse en su opera prima. Este texto ha sido favorecido por la beca Fundación
Carolina 2003 de desarrollo de proyectos iberoamericanos en Madrid, España, el fondo de
desarrollo de proyectos Hubert Bals 2004 del Festival de Cine de Rotterdam y una mención
honrosa en el concurso de guiones en el II Bal del 6th Festival de Cine Independiente de
Buenos Aires, 2004.
Fue precisamente en este festival Argentino, donde la productora francesa Elise Jalladeau de
Artcam International, le propuso intentar una coproducción de “El Cielo, La Tierra y La
Lluvia”.
A Elise le llamo la atención para elegir este proyecto los siguientes aspectos. La calidad del
guión, los premios que ya tenía y los trabajos anteriores del realizador.
Ella opina que el cine chileno en Francia tiene fama de ser muy clásico, y precisamente la
propuesta de José Luís le agrada porque es de un lenguaje “Moderno”. También destaca que
el provenga inicialmente del documental.
Artcam International, ha traducido el guión al francés y como primera fase del proceso de
búsqueda de financiamiento lo postulara a Fonds Sud Cinéma.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version APOYOS POSIBLES PARA LAS PELICULAS CHILENAS
EN FRANCIA:
1. “Fonds Sud Cinéma”
(Financiamiento para Largometraje de Ficción, Documental y Animación)

El Ministerio de Asuntos Extranjeros junto con el Ministerio de la Cultura y el Centro
Nacional de Cinematografía (CNC) crearon el Fonds Sud Cinéma.
Desde su formación en 1984 ha dado ayudas a más de 340 proyectos de películas, dentro de
las cuales se incluyen financiamiento a las siguientes películas chilenas:
Proyecto en curso: « Le Ciel, la Terre et la Pluie », de José Luis Torres.
Películas realizadas:
2001: « La Fièvre de l’Ormeau » de Andrés Word
1999: « Pas si Loin d’Andromède » de Juan Vicente Arava
1998: « L’Enthousiasme » de Ricardo Larrain- « Histoires de Football » de Andrés Wood.
1992: « Archipielago » de Pablo Perelman
1991: « La Frontera » de Ricardo Larrain
1987: « Sussi» de Gonzalo Justiniano- « Terre Sacrée» de Emiliano Pacull- « Sirène» de
Sergio Castillo.
1985: « Los Hijos de Guerrafría» de Gonzalo Justiniano
1984: « Americonga» de Herlvio Soto
Este fondo da 3 tipos de ayuda:
- Ayuda a la producción (152.000 euros máx.)
- Reescritura de guión (7600 euros máx.)
- Ayuda termino (películas ya filmadas. 46.000 euros máx.)- PUEDEN POSTULAR A
ESTA ETAPA SOLO LOS PROYECTOS QUE YA PARTICIPARON A LA ETAPA 1 y que fueron rechazados por la comisión.
Condiciones para solicitar y obtener la ayuda:

Los países beneficiados son:
América Latina, África, Países de la zona del Caribe, Asia (excepto Corea, Japón, Singapur, Taiwán), Cercano y Medio-Oriente (excepto Israel, Turquía desde 1992, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos), Países de Europa Central y Oriental: Albania, Bosnia-Herzegovina, Croacia, Serbia y Montenegro, Macedonia, Georgia, Azerbaidzhan, Kazajstán, Kirguizistán, Uzbekistán, Tadjikistan y Turkmenistán. - El realizador debe ser de nacionalidad de uno de estos países. - La implicación de una empresa de producción de uno de los países elegibles es - Los lugares de rodaje deben ser del país referido (75% mínimo).
- El idioma de rodaje es un idioma del país referido o el francés.

Tipo de películas beneficiadoras:
- En este fondo pueden pedir ayudas para largometrajes (+de 1 hora) de ficción, animación
- Debe ser siempre una obra cinematográfica cuya primera explotación debe ser en salas. - El presupuesto “prévisionnel” total no debe superar los 3 000 000 euros. PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Otras condiciones:
- Estas ayudas no pueden servir para películas cuyo rodaje hubiera empezado antes de la
fecha de reunión de la comisión que evalúa los proyectos. - Un proyecto puede presentarse 2 veces con la condición de que el guión tenga modificaciones reales. El comité de lectura es el único juez de estas modificaciones. Una tercera presentación de la película puede ser en el marco de las solicitudes de ayuda al término.
Modalidades de la ayuda:
Ø Si se recibe una subvención del Fonds Sud Cinéma, los recursos se deben gastar solamente para el proyecto designado y realizado por el realizador inicialmente previsto. Ø Los recursos serán administrados de la forma siguiente (50% del Ministerio de Asuntos Extranjeros, para gastos en el país elegible- ver *- 50% del CNC, para gastos en Francia: ver **-): - 40% máximo en gastos de producción - 50% mínimo en gastos de post producción - 10% en gastos generales Gastos en emplear técnicos y personal artístico (excepto realizador y productor) y cargas sociales asociadas. Compra y arriendo de decorados y trajes. Arriendo y transporte de los medios técnicos (material de toma de vista, material de grabación, maquinaria, alumbrado). Compra y transporte de los soportes para la toma de vista y grabación). Gastos en emplear técnicos franceses (salarios y cargas sociales pagadas) en los siguientes cargos: director de fotografía, ingeniero de sonido, jefe decorado. Arriendo de material en Francia: cámara de cine, cámara digital y transporte de estas. Todos los trabajos siguientes: Laboratorio (revelado) / Montaje de Imagen y Sonido, mezcla / Efectos especiales / corrección de color / kinescopage (desde video digital ampliación a 35 mm) / créditos del film / traductor / Subtitulado al ingles y francés / Tiraje copia cero y primeras copias (1 Versión Original, 1 VO Subt. al francés, 1 VO Subt. al Ingles) / ínter negativo / dolby. Salarios y cargas sociales de técnicos franceses: jefe montador de imagen, jefe montador de sonido, jefe mezcla. Por la ayuda para terminar la película ya filmada: La lista es la misma que la de los gastos de
Post producción, a excepción del Laboratorio (revelado).

Todos los otros gastos que no figuran en esta lista serán objeto de análisis caso a caso.
Gastos que no subvenciona Fonds Sud Cinéma: Salarios de productores, director de producción,
realizador y actores. Alojamientos, viajes, taxis, copias de tiraje para la distribución.

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version ALGUNAS OBSERVACIONES:
No hay en Fonds Sud ninguna cuota de ayuda por país ni por realizador. Se pueden ganar la
ayuda varios films de un mismo país cada año y existen casos que el mismo realizador ha sido
favorecido para cinco películas distintas.
En contraparte de la ayuda financiera, el realizador y el productor se comprometen en poner en el genérico la mención siguiente: Ministère de la Culture et de la Communication-CNC El sistema opera de la siguiente manera:
Se presenta un dossier de la película, en que lo más importante de esta presentación es el guión. El proyecto se aprueba o no en la respectiva comisión. Si la comisión que evalúa los proyectos considera a este interesante pero que le falta desarrollo, le puede entregar una ayuda para la reescritura del guión. Algo a considerar es que en el momento de ganar el Fonds Sud, es que existe un plazo de 18 meses que puede extenderse a 2 años para terminar la película, sino el dinero se pierde (esto ha pasado muy pocas veces). La productora Nathalie Trafford de la empresa “Paraíso” (coproductor francés de “Machuca” de Andrés Wood y “Play” de Alicia Scherson ), tiene la opinión que para una película chilena, quizás no es aconsejable postular un proyecto a este fondo sin antes tener algún porcentaje de los recursos para rodar la película, pues el fonds financia en un gran porcentaje la postproducción en Francia (ver el anexo de gastos posibles al final de este documento), es decir, no es plata fresca para rodar la película. Es decir, opina que no es conveniente postular al fondo, si el proyecto no tiene posibilidades de terminarse en un plazo de dos años. Por que ella hace esta salvedad “para una película chilena”, tiene un motivo muy claro, las subvenciones de largometraje en Chile en la actualidad son siete u ocho por año y de un monto no superior a los 90.000 dólares, son difíciles de obtener, y hay algunos proyectos que no se alcanzan a rodar con este presupuesto. Hay que volver a mencionar como ejemplo el caso Argentino, en donde se otorgan 40 o 50 subvenciones estatales por año de aproximadamente 200.000 dólares cada una, lo que también nos indica por que es más fácil para un productor francés coproducir con una película del país vecino, pues es menos el dinero a conseguir y hay mas seguridad que el film se termine. Por otro lado, un contra argumento posible. Es que si se gana el Fonds Sud Cinéma luego se puede conseguir el dinero “que falta” mas fácil, esto ha ocurrido con frecuencia. Por otro lado si la película ya cuenta con algún tipo de financiamiento francés, mejora sin duda el prestigio del proyecto y la viabilidad de término. Por un lado una productora francesa puede comprar la distribución en Francia de una película chilena que ya tiene Fonds Sud, recursos que pueden servir para el rodaje. También por esta razón es más posible ganar una subvención en Chile (Fondart Audiovisual, CORFO, etc.), como también otras en el extranjero, como por ejemplo Ibermedia en España. FECHA DE LAS COMISIONES:
Son 4 comisiones por año, esto implica cuatro fechas de postulaciones distintas, en Enero, Abril, Julio y Octubre (como). PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version POR COMISION SOLO SE ACEPTAN 40 PROYECTOS. Esto es por orden de llegada. Se
aconseja para mayor seguridad que el proyecto llegue con un par de semanas de anticipación
a la oficina de Paris. Los proyectos que llegan y quedan fuera de los cuarenta cupos se
inscriben inmediatamente para la comisión siguiente.

DOSSIER:
El dossier debe entregarse o en el servicio culturale de la embajada de Francia en Chile o directamente en el Ministerio de las Relaciones Extranjeras en París. Ministère des Affaires Etrangères. Direction de l’audiovisuel et des techniques de communication 244 boulevard Saint Germain. 75007 Paris Tel: 01 43 17 84 97- Fax: 01 43 17 92 42- Email: La solicitud de ayuda deberá incluir las siguientes piezas traducidas al FRANCES: EN 10 EJEMPLARES:
Formulario debidamente llenado (se baja de Internet) Curriculum Vitae detallado del realizador Repartición entre los gastos contemplados en Francia y en el país del realizador EN UN SOLO EJEMPLAR
Una cinta VHS o DVD de las obras anteriores Informes detallados sobre la inscripción y el formulario se encuentran en: 2. FONDS D’AIDE AU DEVELOPPEMENT DU SCENARIO
D’AMIENS (Fondo de ayuda al desarrollo del guión):


La próxima edición del Festival d’Amiens tendrá lugar del 10 al 19 de noviembre del 2006.
Está organizado por la Asociación para las Jornadas Cinematográficas de Amiens (asociación
Ley 1901) con meta no lucrativa, subvencionada por el ministerio de la Cultura, el Centro nacional
de la cinematografía, el ministerio de las Relaciones Exteriores, el FASILD, la Comunidad
europea, la Agencia intergubernamental de la francofonía, la ciudad de Amiens, el Consejo
Regional de Picardie y el Consejo General de la Somme.
El Festival tiene como meta promover las películas que contribuyen a la expresión de la identidad
de un pueblo, de una minoría étnica o del conocimiento de una cultura.
Para ver las condiciones de suscripción al Festival:
r punto 3).
El Fondo de ayuda al desarrollo del guión para los largometrajes de ficción se hace en el
marco del Festival Internacional de Amiens. De esta forma, los organizadores del festival
quieren contribuir a la promoción y al desarrollo de las películas del sur, atribuyendo
varias becas al desarrollo de la escritura.
Varias becas serán atribuidas a la salida de las obras del fondo de ayuda de desarrollo del
guión, entre el 15 y 16 de noviembre.

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Sólo los proyectos de los largometrajes destinados a la explotación cinematográfica
pueden concurrir. Los realizadores que quieren concurrir deben obligatoriamente entregar
para cada proyecto un informe constituido al mínimo con los documentos siguientes
en 3 ejemplares:

resumen del tema (en 5 líneas) en francés un tratamiento (10-15 páginas) en francés una nota de intención de realizador (1-2 páginas) en francés cotización del desarrollo de la escritura cotización provisional simplificada de la película (si existe ya) el plan de financiamiento provisional que precisa los socios eventuales ya adquiridos en 1 ejemplar:
copia del DVD de una o varias películas realizadas anteriormente SOLO LOS INFORMES COMPLETOS SERAN EXAMINADOS.

3. CINEMA EN CONSTRUCTION- TOULOUSE ET SAN
SEBASTIAN
El Festival Internacional de Cine de San Sebastián y los Encuentros Cine de América Latina se
asocian para organizar una sección “cinéma en construction” (=cine en construcción), reservada a
las películas latino americanas, largometrajes de ficción nacidos de un tramite independiente y
obligados a interrumpir su curso en post producción, por falta de recursos.
Esta iniciativa responde a una demanda urgente de los productores y realizadores latino
americanos frente a las dificultades de la finalización de las películas hechas con pequeños
presupuestos. La creatividad de los autores no hace falta, pero presupuestos complementarios
son necesarios para que esta obras artísticas e independientes, realizadas con muchos
esfuerzos, puedan presentarse en su formato 35 mm en las selecciones de los festivales en el
mundo, acceder a las redes de distribución comercial en sala, y ser expuestas a los públicos de
les darán vida.
Cine en construcción 11 se celebrará los 22 y 23 de marzo 2007 en el marco de los 19ème
Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse (= 19 encuentros cine de América
Latina de Tolosa: 16-25 de marzo 2007)
Fecha límite para presentar proyectos: 15 de enero 2007.

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version 4. RESIDENCE CINEFONDATION- FESTIVAL DE
(16-27 mayo 2007)

Formulario de inscripción:

Hay que rellenar el formulario de inscripción y enviar imperativamente a la
CINEFONDATION, antes del 15 de febrero del 2007, los elementos siguientes:

1 ejemplar de la ficha de inscripción en la cual figura la referencia código barra automáticamente asignado una vez la inscripción validada. Para ser seleccionadas, las películas tienen que responder a los criterios siguientes:
haber sido realizados durante los 18 anteriores al festival nunca haber sido presentado en ningún festival internacional no durar más de 60 minutos. (Los documentales no son aceptados). Para la 13 sesión de la Residencia del Festival, un jurado seleccionó 6 realizadores, dentro de los cuales un chileno: Sebastian CAMPOS para la Sagrada Familia (en competición en el festival de San Sebastián 2005) 5. PRODUIRE AU SUD - FESTIVAL DES 3 CONTINENTES
DE NANTES (= producir al sur- festival de los 3 continentes
de Nantes)

« Produire au Sud » es un taller de iniciación a la co-producción.
Su ambición es: familiarizar los productores del sur con las herramientas jurídicas, técnicas,
financieras, marketing y relacionales esenciales a cualquier co-producción.
La producción al sur responde a realidades industriales, financieras o culturales distintas. A pesar de estas diferencias, los problemas a resolver quedan iguales: falta de formación, de recursos, de acceso a la información, etc. Por estas razones, “produire au sud” es a menudo sinónimo de « co-producir al norte ». Co-producir implica adaptarse a otras culturas, otros métodos de producción, a leyes, mercados, facilidades o dificultades desconocidas. Co-producir es inventar y manejar un lenguaje común. Los productores europeos son sostenidos, ayudados, formados e informados, sus colegas del sur no tienen la misma oportunidad. El Festival de los 3 Continentes creó a « Produire au Sud » para acompañar y apoyar los productores
del sur.
Durante 9 días, en las ciudades de Nantes (21-28 noviembre del 2006) y París (29-30 noviembre
del 2006), y luego a los largo del año, « Produire au Sud » propone »:

-
enfrentar su experiencia de la producción con la de sus colegas del Sur y Europa - valorizar su proyecto de película de largo metraje a cerca de los profesionales europeos
- enriquecerse de la emulación de un grupo de 8 jóvenes productores
- beneficiar de un espacio privilegiado para desarrollar su proyecto en consultas individuales
Programa:
Inscripción
Fecha límite de inscripción en línea: 31/07/2006
Fecha límite para envío de informes: 15/08/2006
Los candidatos deben enviar su informe, redactado en inglés o francés, acerca de los servicios
culturales de las embajadas de Francia o directamente al festival:
Festival des 3 Continents BP 43302. 44033 Nantes Cedex 1 - France Tel : 33 (0)2 40 69 74 14/ Fax : 33 (0)2 40 73 55 22 E-mail PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Catálogo de Productoras y Distribuidoras de Cine Francesas
(Largometrajes de Ficción, Documental, Animación)
No es una lista de todas las casas productoras, sino más bien de las que han mostrado preferencias por los proyectos en habla hispana, agregado las casas de producción más importantes de Francia. Una buena parte de ellas se interesa especialmente en buen cine de autor (que en Francia se llama de “Arte y Ensayo”, algo relativamente más cercano a lo que en Chile llamamos “Cine Arte”), que es el perfil de proyectos de film mejor acogidos desde Latinoamérica en este país europeo. PARAISO
Productora francesa, cuya productora ejecutiva chilena Nathalie Trafford, ha administrado los fondos
de Fonds Sud Cinema, de las películas “Historias de Futbol” y “La Fiebre del Loco” , ademas de
coproducir “Machuca” , todos del realizador Andres Wood. Tambien la empresa es coproductora de
“Play” de la chilena Alicia Sherson.
Datos:
7 Impasse des Chevaliers. 75020, Paris
Tel: 33-1 43 15 91 91 - Fax: 33-1 43 15 91 00
Nathalie Trafford: Productora Ejecutiva
Vision International
Productora y distribuidora, creada hace tres años. Ha distribuido películas chilenas en Francia
tales como “Machuca” de Andrés Wood y “Los Debutantes” de Andrés Waissbluth
.
Datos:
52, rue Paul Vaillant Couturier, 92240 Malakoff
Tel: 33 1 46948800, Fax: 33 1 46948810
Contactos:
- Massimo Saidel, Jefe de Ventas (compras Internacionales)
- Juliette Pham, Ventas (compras) Internacionales
- Gilles Sousa, Asuntos Legales y de Negocios
- Charlene Plozner, Asistente
ARTCAM INTERNATIONAL:
Es una interesante productora-distribuidora de cine de autor, trabaja films de corte muy “artístico” o
lenguajes de vanguardia, y preferentemente lo ha hecho con films asiáticos. La productora Elise
Jalladeau actualmente intenta una coproducción de “El Cielo, La Tierra y La Lluvia” primer
largometraje del director chileno José Luís Torres.
Datos:
8-10 passage Beslay. 75011 Paris
Tel:
Contacto: Elise Jalladeau (Productora, entiende español):
OCEAN FILMS:
Esta empresa es una muy buena distribuidora de películas. Ha trabajado por ejemplo, la distribución
de “Of the Mood For Love” de Wong Kar Wai, “Millenium Mambo” de Hou Hsiao Hsien, “Historias
Mínimas” del argentino Carlos Sorin
, y muy exitoso trabajo con “Machuca” de Andrés Wood.
Datos:
40 avenue Marceau 75008 Paris
Tel : 01.56.62.30.30- fax : 01.56.62.30.40

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Gemini Films:
Productora y distribuidora francesa, creada y dirigida por el portugués Paulo Branco (Productor,
Coproductor, distribuidor, productor ejecutivo). Ha trabajado con diversos films de arte y ensayo (de
autor). Entre los que destacan el chileno Raúl Ruiz, el peruano Francisco Lombardi, el argentino
Mariano Torres Manzur, el alemán Wim Wenders y el Ruso Alexander Sokurov. Nota: Raúl Ruiz ya no
trabaja con Paulo Branco.

Algunas películas destacadas:
-
“La isla del tesoro”- “genealogía de un crimen”- “tres vidas y una sola muerte” - “Las tres coronas del marinero”, de Raúl Ruiz, entre otras. “Caídos del Cielo” de Francisco Lombarda "Los Porfiados" de Mariano Torres Manssur “El estado de las cosas”, “Hasta el fin del mundo” de Wim Wenders.
Datos:
34, Boulevard de Sébastopol, 75004 Paris
Tel: 33 1 44541717, Fax: 33 1 44541725
Contactos:
-
Elisabeth Perlié, Jefa Internacional de Ventas y Adquisiciones
Les films d’ici: Productora y distribuidora, que se ha especializado en el cine documental de autor (produce muy
pocas películas de ficción). Trabaja con directores muy importantes como Nicolas Philibert (produjo y
distribuyo su exitoso film “Ser y Tener”). Es la casa productora de las últimas películas del chileno
Patricio Guzmán.
Datos:
12, rue Clavel 75019, Paris
Tel: 33 1 44522323, Fax: 33 1 44522324
Contacto: Richard Copans, Productor (habla español)

D.M.V.B. Films
Esta empresa está especializada en Francia en la producción y coproducción de películas en
lengua española,
tanto en ficción como en documental. Mantiene relaciones muy estrechas con
numerosos productores en España y América Latina.
Ha producido y coproducido las películas de autores como Montxo ARMENDARIZ, Manuel GÓMEZ
PEREIRA, Juan Sebastián BOLLAIN, Alejandro AGRESTI, Arturo RIPSTEIN y Juan Carlos TABIO
que fueron destacadas y premiadas en numerosos Festivales internacionales: Berlín, San Sebastián,
Chicago, La Habana, Selección oficial en Cannes, nominación al Oscar.
Esta casa cinematográfica ha trabajado la coproducción de los films “El Leyton” y “B-Happy” del
realizador chileno Gonzalo Justiniano.

Datos:
1, rue des Prouvaires. 75001 PARIS
Tel: +33.1.40.28.00.11
Fax: +33.1.40.28.00.08
(Atte: Fabrice, habla y lee español)
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Celluloid DreamEs una compañía de producción y distribución fundada en 1993 por su presidente Hengameh
Panahi. Tiene su casa matriz en Paris y oficinas en Berlín y Toronto Se ha especializado en promover
y distribuir films de talentosos directores de todo el mundo, los cuales han ganado muchos premios
internacionales.
A modo de ejemplo, ha dado a conocer en el mundo los trabajos del francés Francois Ozon, ha
producido y distribuido a destacados directores como el brasileño Walter Salles, el ruso Alexander
Sokurov, el japonés Takeshi Kitano, el iraní Jafar Panahi y el tailandés Apichatpong Weerasethakul.
Datos:
2, Rue Turgot, 75009 Paris
Tel: 33 1 49700370, Fax: 33 1 49700371
Contactos:
-
Tanja Meissner, Ventas (compras) Internacionales: ( Sébastien Chesneau, Ventas (compras) Internacionales: ( Karina Korenblum, Ventas (compras) Internacionales: (
TS Productions
Esta es una productora y distribuidora, que trabaja normalmente con películas Argentinas, la cual
tiene muy buena recepción al cine latinoamericano.

Datos:
73, rue Notre-Dame des Champs, Paris 75006
Tel : 33 1 53102400, Fax : 33 1 43269223
Contactos:
-
Fforfilm:
Productora y distribuidora, fundada hace diez años por Margarita Seguy, se especializa en films de
autor de cineastas promisorios (de posible desarrollo futuro). El año pasado, ha coproducido y
distribuido el film Argentino “Los Muertos” de Lisandro Alonso.
Datos:
11, rue Ricquier - Bat A – 2 éme étage. 27200 Vernon
Tel : 33 2 32540596, Fax : 33 2 32368649
Contacto: Margarita Seguy, Directora y Jefa de Ventas Internacionales
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version ARCanal de cable y televisión abierta Franco Alemán, es el más importante en documentales y cine de
autor. Realiza 20 precompras de largometrajes por año, esto significa antes de rodarlos. Y un gran
numero de compras de las mejores películas de ficción, documentales y cortometrajes de “arte y
ensayo”.
Pasa por la televisión abierta francesa compartiendo la señal con France 5. En su programación están
los mejores films de todo el mundo. La película “La Cruz del Sur” del argentino Pablo Reynero, se
prevendió a Arte antes del rodaje.

Datos:
8 Rue Marceau 92785 Issy-les-Moulineaux Cedex 9
Tel: (00 33) / (0) 1 55 00 77 77
Fax: (00 33) / (0) 1 55 00 77 00
Contactos:
-
Largometraje Ficción: Michel Reilhac, Director General delgado de Arte France Documentales: Thierry Garrel, responsable del área documentales de La Sept-Arte Corto y mediometraje: Hélène Vayssieres, encargada de corto y mediometraje (menos de 59 min.). E-mail: [email protected]/ Tel: 33 1 55007151/ Fax: 33 1 55007393 France télévisions distribution Esta empresa es la realiza, la preventa, distribución, compra y coproducción de películas. Para los
canales de TV France 2, France 3, France 5. Tanto en Ficción como en Documental.
Destaca, el ultimo año, la compra de la película cubana “Aunque Estés Lejos” de Juan Carlos
Tabio.
Datos:
Immeuble “Le Barjac”
1, Bd Victor, 75015 Paris
Tel: 33 1 56229000, Fax: 33 1 56229090
Contactos:
-
Hervé Michel, Vicepresidente (1°), Ventas (compras) internacionales Natalie Bobineau, Vicepresidenta (2°), Ventas (compras) internacionales Alexandre Pel, Manager de Ventas (compras) internacionales y desarrollo Fabbienne Laurel-Germond, Manager de Ventas (compras) internacionales Anne Michailidis, Ventas (compras) internacionales France 2: France 2, además de ficción compra documental de Investigación de:
Duración Máxima: 59 Min.
Duración del contrato: Dos años
Modo de difusión: Televisión abierta
Precio por minuto: 457 euros

Datos:
Maison de France Televisión
7, esplanade Henri de France. 75907 Paris Cedex 15
Tel: 33 1 56225061/ Fax: 33 1 56225582
Contacto: Chistophe Taudière, Consejero de Programas
E-mail:
France 3: France 3, aunque mayoritariamente trabaja con ficción, se destaca la compra del documental “El
Vuelo del Cóndor” de la productora Franco-Chilena Valparaíso, para el programa “No hay que soñar”
que pasa los Lunes por la noche.

Datos:
Maison de France Televisión
7, esplanade Henri de France. 75907 Paris Cedex 15
Tel: 33 1 56227338
Fax: 33 1 56227339
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version
Studio Canal: Es la empresa de canal +, una de las mas importantes de Francia, la cual produce, coproduce,
distribuye, y compra films de todo el mundo.
Datos:
Espace Eiffel
1, Place du Spectacle, 92863 Issy Les Moulineaux Cedex 9
Tel : 33 1 71353535, Fax : 33 1 71351189
Contactos:
-
Muriel Sauzay, Ejecutiva VP ventas (compras) internacionales John Kochman, VP ventas (compras) internacionales Saya Huddleston, Manager ventas (compras) internacionales Marie Boudier, Manager ventas (compras) internacionales Mylène Cayol-Cythère, Manager ventas (compras) internacionales
MK2:

Es una de las más grandes compañías de Francia, fundada en 1974. Tiene una estructura integrada
de producción, distribución y departamento de compras y ventas. Cuenta con 58 salas de cine en
Paris (cadena de multisalas MK2, algo parecido a la cadena cine Hoyts en Santiago de Chile).
MK2 maneja unos 300 títulos incluidos films de Chaplin, Truffaut, Lynch, Altman, Wenders,
Kieslowski, Resnais, Bresson, Kiarostami, Taviani, etc. El catalogo de la compañía incluye
largometrajes de ficción, documentales y cortometrajes.
Datos:
55, rue Traversière, 75012 Paris
Tel: 33 1 44673055, Fax: 33 1 43072963
Contactos:
-
Florence Stern, Jefa de Ventas (compras) Internacionales Matilde Henrot, Jefa de Ventas (compras) para TV Matthieu Giblin, Ejecutivo de Ventas (compras) para TV
Gaumont:

Es una de las más importantes compañías de producción europea, fundada en 1895, prácticamente
con la aparición del cinematógrafo.
Su catalogo cuenta con más de 900 títulos, entre los cuales se cuenta con famosos directores como:
Luc Besson, Jean Jaques Beinex, Federico Fellini, Mathieu Kassovitz, etc. Al igual que MK2 tiene una
cadena de multisalas propia, teatros Gaumont y Pathé.
Datos:
30, avenue Charles-de-Gaulle, 92200 Neuilly-sur-Seine
Tel : 33 1 46432180, Fax : 33 1 46432033

Contactos:
-
Loïc Trocmé, Presidente de Ventas (compras) Mundiales Philippe de Chaisemartin, Vicepresidente Ejecutivo de Ventas (compras) internacionales. Dorothée Grosjean, Ventas (compras) internacionales y Jefe de publicidad PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version TF1 International:
Esta es una gran empresa que tiene un catalogo de mas de 600 films, de realizadores de Francia,
Europa y América. Destaca así en su filmografía el manejo de las ventas internacionales de dos
películas antiguas de el español Pedro Almodóvar “La Ley del deseo” y “Mujeres al Borde de un
Ataque de Nervios”, así como la distribución de cinco otros trabajos del mismo realizador (Entre
tinieblas, Que hecho yo para merecer esto, Kika, La flor de mi secreto y Carne trémula).
Datos:
Immeuble Central Park
9, rue Maurice Mallet, 92130 Issy Les Moulineaux
Tel: 33 1 41411763, Fax: 33 1 41411769
Contactos:
-
Nicolas Eschbach, VP Ventas (compras) Internacionales y coproducción Adeline Fontan Tessaur, Manager Ventas (compras) Internacionales Charles Vintrou, Manager Ventas (compras) Internacionales, lengua francesa, Dimitri Stéphanides, Ventas (compras) Internacionales Laurence Marty, Ventas (compras) Internacionales
ARP:
Compañía independiente, creada en 1981. Ha producido, comprado y distribuido diversos films entre
los que destacan:
-
“Rossetta” de Luc y Jean-Pierre Dardenne (Palma de Oro festival de Cannes 1999)
Datos:
13, Rue Jean Mermoz, 75008 Paris
Tel: 33 1 56692600, Fax: 33 1 45638337

Contactos :
-
Michèle Halberstadt, Presidente y Jefe de Adquisiciones Claudia Rae-Colombani, Ventas Internacionales ARSAM: Es una compañía de distribución y producción, que trabaja hace 15 años, especialmente con films
europeos, norteamericanos y asiáticos.
Coordenadas
3, rue La Bruyère, 75009, Paris
Tel: 33 1 42815654, Fax : 33 1 42815795

Contactos:
-
Guillaume Benski, Gerente de Ventas (compras) PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Películas de Cortometraje
Introducción
Esta guía pretende informar y orientar, para mejorar una relación de intercambio comercial, artístico y cultural, entre el cine chileno y francés en el área del cortometraje. Es muy importante el concepto de “iniciar una relación”, especialmente en el medio francés, esto es algo que lleva un tiempo y que sin duda puede rendir frutos. Este intercambio se puede gestionar en forma individual o a través de una asociación (Ej: Asociación de Cortometrajistas, alguna escuela de cine, productora, etc.…) Se habla de cortometraje en Francia en el género Ficción, Documental, Animación y todo tipo de films experimentales. De la misma manera que en el caso del largometraje, en Francia existe una categoría que correspondería a lo que en Chile conocemos como cine de autor (Art et Essai, Arte y Ensayo). Hay que agregar a esto que por tradición, siempre tiene un lugar el cine experimental, si es de buena calidad especialmente. Pues existen canales de distribución y comercialización posibles para este tipo de películas. Muchas veces en los festivales importantes ganan premios cortometrajes que se podrían catalogar de tipo experimental. La primera forma de introducir el cortometraje chileno en Francia es a través de los festivales de cine, que en este país son más de 200 por año. En la medida que el cortometraje participe exitosamente de estos festivales, quedan abiertas las puertas para la distribución y venta de las películas. En Francia existen muchos festivales de cine muy importantes a nivel de cortometraje no solo el festival de Cannes (que solo acepta 7 cortos de todo el mundo, en su selección final) y Clermont-Ferrand los mas conocidos en Chile. Para informarse de esto existe una muy buena página Web confeccionada por la Agence du Court- Métrage (Agencia del Cortometraje), en la cual se detalla todos los festivales de cine en Francia: Le-court.com
Para el cortometraje (contrario al largometraje), es posible que el realizador o productor pueda efectuar una distribución de manera autónoma, aunque en la mayoría de las veces es mejor tener un distribuidor, especialmente si se vive fuera de Europa. A continuación hay una lista de los canales de televisión (cable, satélite y TV abierta) que compran cortometrajes ya terminados y también hacen contratos de preproducción y preventa (antes de rodar el corto). Se incluye una persona de contacto y en la mayoría de los casos también los precios de compra por minuto. En las salas y televisión francesa se pasan películas de todas partes del mundo, teniendo una de las programaciones más diversas de cine que existen. También se incluye una lista de las más destacadas distribuidoras y productoras de films que trabajan con cortos franceses y extranjeros. En 1990 se firmo un acuerdo de coproducción entre Chile y Francia que incluye al cortometraje. Para esto se necesita una empresa productora francesa y una chilena participante. Se puede pedir a través de este convenio recursos para filmar un cortometraje en Chile. Esta ayuda la da el Centro Nacional de la Cinematografía - CNC. La explicación y las personas de contacto se incluyen también es este documento. Finalmente se menciona lo que es la Cinéfondation (concurso primer cortometraje de escuela) y Residencia de Cannes (residencia en Paris para desarrollar el proyecto de primer largometraje), dos instancias muy interesantes, ambas dependen del Festival de Cine de Cannes. PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Canales de Televisión
Se detalla a continuación los principales canales de televisión abierta, cable y TV satelital que pre compran (°), producen o compran cortometrajes. (°): Pre compra es antes de rodar el film. Canal Franco- Alemán, de emisión en la televisión abierta, donde se pasan los mejores cortometrajes del mundo. Este tiene una preferencia por el cine de autor (que en Francia se llama de Arte y Ensayo). Este canal trabaja también con largometrajes de ficción (Arte y Ensayo) y documental de Autor. ARTE France-Unité Cinéma
Datos:
8 Rue Marceau 92785 Issy-les-Moulineaux Cedex 9
Tel: (00 33) / (0) 1 55 00 77 77
Fax: (00 33) / (0) 1 55 00 77 00


Ficción:

Compras Cortometraje:
Duración máxima de 30 minutos, films recientes. Contrato de exclusividad de dos años.
Compras Mediometraje:
Duración entre 31 y 59 minutos. Contrato de exclusividad de dos años, estreno en Francia y
Alemania.

Territorio de Difusión:
Francia, Alemania.
Contacto: Hélène Vayssieres, encargada de corto y mediometraje.
E-mail: Tel: 33 1 55007151
Fax: 33 1 55007393
ARTE G.E.I.E. Datos:
4, quai du Chanoine Winterer
F-67080 Strasbourg Cedex
Tel: (00 33) / (0) 3 88 14 22 22
Fax: (00 33) / (0) 3 88 14 22 00

Genero:
Todos los géneros.
Compras Cortometraje:
Duración máxima de 30 minutos, films recientes. Contrato de exclusividad de dos años.
Compras Mediometraje:
Duración, menos de 60 minutos. Contrato de exclusividad de dos años, difusión solo cable y televisión
satelital.
Territorio de Difusión:
Francia: Cable, TV abierta y satelital.
Alemania: Cable, TV satelital.
Bélgica y Suiza: Cable.

Contacto:
Mado le Fur, encargado de programas cortos
E-mail: Tel : (00 33) / (0) 3 88 14 20 76
Fax : (00 33) / (0) 3 88 14 21 10
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version
Canal +:
Uno de los canales más importantes de Francia, hace pre compra y compra de cortometrajes. Canal,
tiene una línea editorial menos artística y clásica que ARTE, y se podría decir también un poco más
“post moderna” (abierta a proyectos de estilo mas contemporáneo, pero siempre un poco mas
comercial que ARTE).
Programas Cortos y Creación
Duración Máxima:
30 minutos, de preferencia menos de 15 minutos.
Genero: Todos los géneros.
Duración del contrato: 1 año de derechos exclusivos de difusión.
Territorio de difusión: Francia y Suiza.
Modo de difusión: Cable, TV abierta y satelital.
Precio por minuto: 460 euros.

Datos:
85 / 89, Quai André Citroën
75711 Paris Cedex 15
France
Tel: 33 1 58495377
Fax: 33 1 58495369
Contacto: Pascale Faure, responsable de programas cortos.
E-mail:
CinéCourts-Cinécinémas :
Datos:
C/o Perfect Day
11, rue Tronchet
75008 Paris, France
Tel : 33 1 44560507
Fax : 33 1 44560506
Ciné Courts : Emisiones de 26 minutos.
Duración Máxima: 25 min. (Excepciones posibles)
Genero: Todos los géneros.
Duración del contrato: Dos meses exclusivos, luego diez meses no exclusivos.
Territorio de difusión: Francia y Suiza.
Modo de difusión: Cable y TV satelital.
Precio por minuto:

Films menos de 10’: 685 euros
Films de 10’ a 15’: 990 euros
Films de 15’ a 20’: 1140 euros
Films más de 20’: 1370 euros
Contacto: Patrice Carré, responsable de la compra de cortometrajes.
E-mail:
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version France 2 (Televisión Abierta)
Datos:
Maison de France Televisión
7, esplanade Henri de France
75907 Paris Cedex 15
France
Tel: 33 1 56225061
Fax: 33 1 56225582

Duración Máxima: 59 Min.
Genero: Todos los géneros
Duración del contrato: Dos años
Modo de difusión: Televisión abierta
Precio por minuto:
Films hasta 15 minutos: 609 euros
Films más de 15 minutos: 457 euros
Contacto: Chistophe Taudière, consejero de programas
E-mail:
France 3 (Televisión Abierta)

Datos:
Maison de France Televisión
7, esplanade Henri de France
75907 Paris Cedex 15
France
Tel: 33 1 56227338
Fax: 33 1 56227339

Duración: De 13 a 20 Min.
Genero:
Todos los géneros (Ficción mayoritariamente)
Duración del contrato: Dos años, la primera vez que se pasa el film es exclusivo, la segunda vez no.
Modo de difusión: Televisión abierta
Precio por minuto: 350 euros
Contacto: Roland Nguyen, Encargado del Servicio de Cortometrajes
E-mail:
TPS Cinéma
Datos:
145, quai de Stalingrad
92137 Issy-les-Moulineaux Cedex
France
Tel : 33 1 41338800
Fax : 33 1 44338851

Duración Máxima: 30 Min.
Genero:
Todos los géneros.
Duración del contrato: Un año.
Modo de difusión: Televisión abierta, cable, TV Satelital.
Precio por minuto: 91 euros
Contacto: Lorraine Houssain, responsable de compras de cortometrajes.
E-mail:
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Distribuidores (Productores)

A continuación una lista de las mas destacadas distribuidoras de cortometrajes en Francia.
Algunas de ellas operan también como productoras.
L’Agence du Court- Métrage (La Agencia del Cortometraje)
La agencia, es una importante institución, que maneja la distribución y ventas de cortometrajes franceses y algunos extranjeros. Realiza importantes muestras de cine de cortometraje en las distintas salas y televisión de Francia, donde siempre en la programación hay algunos films extranjeros. En particular, este año, Hélène Delmas, espera recibir algunos cortos chilenos, para ver si puede incluirlos en su sistema de muestra y distribución. Duración Máxima: 59 Min.
Genero: Todos los géneros.
Duración del contrato: Mandato de 5 años, sin exclusividad y renovable.
Comisión: 20 %

2, rue de Tocqueville
75017, Paris, France
Tel: 33 1 44692665
Fax: 33 1 44692669

Contactos:
- Hélène Delmas – Responsable ventas/ E-mail:
- Hélène Masingue – Responsable ventas/ E-mail:
La Luna Productions

Productora y distribuidora, creada inicialmente para trabajar con solo con cortometrajes en
1995, desde 1999 ha producido y distribuido también 10 documentales, y en los últimos años
ha comenzado a incursionar en los largometrajes de ficción.
Duración Máxima: 30 min., preferentemente menos de 20 Min.
Genero: Todos.
Versión Aceptada: Subtítulos al ingles.
Duración del contrato: 3 años.
Territorios de Difusión: Todos los territorios.
Comisión: 30 %
20, Pasaje de la Bonne Graine
75011, Paris
Tel: 33 1 48075600 / Fax: 33 1 48071188
Contacto:
- Anthony Trihan, Responsable de Difusión/ E-mail:
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Les Films Hatari

Esta empresa ha producido y distribuido uno de los films mas premiados de Francia de este
año, “La Peur Petit Chausseur” de Laurent Achard (premio en Clermont-Ferrand, Paris
Tout Courts y selección oficial de Cannes)
, un film de solo un plano secuencia de 9
minutos, sin diálogos.
40, rue de Paradis, 75010, Paris
Tel: 33 1 40 22 0140 / Fax: 33 1 40 220139
Contacto:
Sr. Michel


Dharamsala

Esta empresa ha producido y distribuido otro de los films mas premiados de Francia de este
año, “Cousines” de Lyes Salem (premio Cesar al mejor cortometraje 2005).
13-15, rue Gaston Latouche, Saint-Cloud 92210 France
Tel : 33 1 41122041 / Fax : 33 1 41122042
Contacto:
Sr. Julien (productor) :
Ciné-Courts.Com

Duración Maxima: 20 Min.
Genero:
Acción-Aventura-Thriller-Comedia-Animación.
29, rue du Soleil- 75020 Paris
Fax:
Contactos: - Guillaume Lubrano, Fundador y redactor en jefe/ Celular: 33 6 16098615, Tel: 33 - Justine Veillot, Comunicaciones/ Tel: 33 1 40338637/ E-Mail: PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version Esta es una sociedad de de edición de videos y difusión de cortometrajes en compilación en
DVD.
Duración Máxima: 15 Min.
Genero: Todos.
Versión Aceptada: Subtítulos al ingles.
Duración del contrato: 5 años.
Territorios de Difusión: Todos los territorios.
Difusión: DVD
Comisión: 50 %, pactado sobre un número de films en una compilación DVD.
4, rue Galvani
75838 Paris Cedex 17
Tel : 33 1 45725010
Fax : 331 73721945
Contactos:
- Marc Horchler, Adquisiciones/ E-ma- Silke Schmickl, Adquisiciones
One Plus One

Duración
: Preferible entre 5 y 20 Min. Máxima 30 Min.
Genero: Todos menos el experimental.
Versión Aceptada: Subtítulos al ingles.
Duración del contrato: 3 años.
Territorios de Difusión: Todos los territorios.
Difusión: DVD
Comisión: 30 %
14, rue du Marignan 75008, Paris
Tel: 33 1 42259191 / Fax : 33 1 42259192
Contacto:
- David Bessieres, Responsable de cortometrages
E-ma

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version SUGERENCIAS Y RECOMENDACIONES DEL DIRECTOR COMERCIAL SOBRE LA ESTRATEGIA
A SEGUIR PARA LA PENETRACIÓN O COLOCACIÓN, MANTENCIÓN Y/O CONSOLIDACIÓN DEL
PRODUCTO CHILENO
Fuera de las actuales presencia que llevamos a cabo en ferias como MIPCOM o
MIPTV, es la participación en el Festival de Cannes puede convertirse en el hito
comercial para industria del cine chilena. El estar presente en el gran mercado que
ocurre en forma conjunta con el Festival de Cine de Cannes otorgaría la visibilidad y
presencia en el mayor mercado del cine en Francia, y con proyección al mercado
internacional.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version

Source: http://www.chilexportaservicios.cl/eframes_ces/InfoMercado/Dir_InfoMercado/AUDIOVISUAL%20EN%20FRANCIA-2006.pdf

Horseback riding in children with cerebral palsy: effect on gross motor function

We define sports therapy as the enjoyment of any sport whichresults in improvements in gross motor function for individ-uals having neurological disorders or developmental disabil-ities. The introduction of sports therapy in the early formativeyears may have a significant impact on accelerating the reha-bilitation of children with neurological disorders or develop-mental disabilities, such as ce

stupa.ms

Wahlen zum den Fachschaftsvertretungen 2010 Gesamtauswertung Fachschaftsvertretungen Zeitraum der Stimmabgabe:Montag, 29.11.2010 bis Freitag, 3.12.2010 011 Evangelische Theologie Wahlvorschlag => (Matrikel-Nr. , Name) Evangelische Theologie 8 Caroline Schnabel 11 Timo Hamurpet 10 Franziska Trepte 1 Frederic Clausen 3 Anna Jobs 7 Peter Schmidt 4 Gereon Krämer

Copyright © 2010-2014 Drug Shortages pdf